Hello fellow burners!
We’re officially kicking off planning for Lantern Burn 2023, which will be held in Yilan on October 7-10th.
All community members interested in being involved are enthusiastically invited to attend. We’ll be meeting at 5F, No. 13, Section 2, Keelung Rd, Xinyi District, Taipei City, 110
Find out more and get involved on the Taiwan Burners Discord: https://discord.gg/dSJDFBtctY
To learn about Lantern Burn 2023 and take a look at the after event report, check out www.lanternburn.com
2023 燃燈焱活動已正式展開籌備！（活動期間：10月7日-10日；地點：宜蘭） 誠摯邀請有興趣參與籌備會議的社群成員前來此會議地點：台北市信義區基隆路二段13號5樓。
解更多活動與社群相關資訊，歡迎加入 Taiwan Burners Discord：https://discord.gg/dSJDFBtctY
欲了解更多往年活動紀錄（ 2023 燃燈焱）並查看活動後報告，請前往網站 www.lanternburn.com
Active Participation! 積極參與
Participation is the essence of Lantern Burn and we encourage you to share your art projects, music, performances, and workshops with our community. Fill out the Google form and then schedule your event using the link at the bottom of the form. When booking your activity, try to find a space that is not overlapping another event. The deadline for submissions is Tuesday, October 3rd at midnight.
「積極參與」是燃燈焱的精髓– 我們鼓勵您與社群分享您的藝術作品、音樂、表演和工作坊。填寫 Google 表單、並使用表單底部的連結安排活動時段；請留意、避免重複登記到其他人已經優先登記的時段。提交截止日期為10月3日星期二午夜。
In the spirit and tradition of building something out of nothing, the Taiwan Burner community has a Discord Server where conversations and discussions take place between our face to face meetings. To join in the conversation please click HERE.
秉持「從無到有」的精神和傳統，台灣 Burner 社群設有 Discord 伺服器，供我們在面對面會議之外進行交談和討論。若想參與對話，請點擊此處加入伺服器。
2023 Theme Camp registration is now closed!
燃燈焱 2023 主題營區報名截止！
The Theme Camp Form is now closed. We’re excited to announce that we have 8 registered Theme Camps for this year. If you missed out, don’t panic! There will still be a good amount of space in the individual camping area where you can set up a tent next to your friends and still make it glamourous. Also, If you are curious about theme camps and think you might want to join one then let us know at firstname.lastname@example.org and we’ll put you in touch with the camp leader in charge. Read and learn more about our theme camps for Lantern Burn 2023 on our theme camp page!
主題營區登記表格現已關閉。我們很高興今年活動中有 8 個主題營區共襄盛舉！如果你錯過了，不要驚慌！露營區還有很大的空間，可以和朋友搭起帳篷，妝點布置、自成一格。若您對主題營區真的非常感興趣、且認為您可能想成為其中一員，請盡速聯繫我們，寫信至 email@example.com ，我們將讓您與營區負責人聯繫上。快到主題營區頁面認識今年參與燃燈焱的主題營區吧！
Lantern Burn 2023 tickets are coming soon!
燃燈焱 2023 門票即將開賣！
Tickets will be available to everyone for purchase starting Monday, June 19th at 20:00! For those with a registered Theme Camp, those tickets will be for sale starting July 9th at 12:00.
The 10 Principles 十項原則
Anyone may be a part of Burning Man. We welcome and respect the stranger. No prerequisites exist for participation in our community.
Burning Man is devoted to acts of gift giving. The value of a gift is unconditional. Gifting does not contemplate a return or an exchange for something of equal value.
Radical Self-reliance 徹底自力更生
Burning Man encourages the individual to discover, exercise and rely on his or her inner resources.
Communal Effort 共同努力
Our community values creative cooperation and collaboration. We strive to produce, promote and protect social networks, public spaces, works of art, and methods of communication that support such interaction.
Leave No Trace 不留痕跡
Our community respects the environment. We are committed to leaving no physical trace of our activities wherever we gather. We clean up after ourselves and endeavor, whenever possible, to leave such places in a better state than when we found them.
Civic Responsibility 公民責任
We value civil society. Community members who organize events should assume responsibility for public welfare and endeavor to communicate civic responsibilities to participants. They must also assume responsibility for conducting events in accordance with local, state and federal laws.
In order to preserve the spirit of gifting, our community seeks to create social environments that are unmediated by commercial sponsorships, transactions, or advertising. We stand ready to protect our culture from such exploitation. We resist the substitution of consumption for participatory experience.
Immediate experience is, in many ways, the most important touchstone of value in our culture. We seek to overcome barriers that stand between us and a recognition of our inner selves, the reality of those around us, participation in society, and contact with a natural world exceeding human powers. No idea can substitute for this experience.
Our community is committed to a radically participatory ethic. We believe that transformative change, whether in the individual or in society, can occur only through the medium of deeply personal participation. We achieve being through doing. Everyone is invited to work. Everyone is invited to play. We make the world real through actions that open the heart.
Radical Self-expression 完全展現自我
Radical self-expression arises from the unique gifts of the individual. No one other than the individual or a collaborating group can determine its content. It is offered as a gift to others. In this spirit, the giver should respect the rights and liberties of the recipient.